|
|
Projet de CD de récits en dialecte | Soeur de l'abbé Louis Pinck (qui a rassemblé de nombreuses chansons populaires lorraines publiées sous le titre «Verklingende Weisen, Lothringer Volkslieder»), Angelika Merkelbach-Pinck (1885-1972), a continué l'oeuvre de son frère et a elle-même collecté de nombreux contes, légendes et récits en allemand et en dialecte dans toute la Lorraine germanophone.
Notre association a lancé un projet visant à constituer des corpus oraux en langue régionale. Des locuteurs originaires des localités de Moselle où Angelika Merkelbach-Pinck avait jadis collecté ces récits sont choisis pour lire les récits que nous enregistrons
La première phase d'enregistrement de récits en dialecte jadis collectés par Angelika-Merkelbach Pinck a été réalisée par notre secrétaire général, Pierre GABRIEL, dans les cantons de Phalsbourg, Sarrebourg et Fénétrange.
Le calendrier prévisionnel pour la suite du projet est le suivant:
2010 : Bitscherland /Pays de Bitche 2011 : Saargemünder Land / Pays de Sarreguemines 2012 : Kreise Forbach und Salzburg / arrondissements de Forbach et Château-Salins 2013 : Kreis Bolchen / arrondissement de Boulay 2014 : Dreiländereck / Pays des 3 frontières
Exemple de récit du Pays de Phalsbourg (Saint-Louis)
Ohne Sorje
Es isch emol e Monn gewenn, e richer, richer Monn. Der hedd on sim Hüss e Schild g'hedd, do hedd druf g'stonde: "Haus ohne Sorgen". No isch dr Kenich vorbiekumme un isch zu dem Monn un hedd g'said:"Ihr henn kenn Sorje? Ich sin dr Kenich un henn allewil Sorje! Henn ihr e Wold?"
No hedd'r g'said: " Ja". No hedd dr Kenich g'said: "Jetz bringe ihr mir in Zitt vun dreï Monet e Wawe voll Holz, nit kurz un nit long, nit krumm un nit grad, nit bi Dah un nit bi Nacht! Un wonn's in dreï Monet nit do isch, no min ihr sterwe!"
No hedd der Monn gedenkt: "Jo, sell mach ich nit!" No hedd dr Kenich alle Dah zwei beriddene Schondärme verbie g'schickt. Die henn misse lüwe, ebb dies Schild noch do isch, un henn allewill min uffschriewe:" Ich lebe ohne Sorgen", un henn misse dem Kenich e Telegramm schicke.
No hedd dr Monn dies vun sim Fenschder üss g'sin. No hedd'r doch gedenkt: "Es geht doch on min Lewe", un hedd sich Sorje gemacht for dies ze vollfiehre. No isch'r in de Wold un hedd de Holzhacker g'fröit. No hedd der g'said: "Ebäh, jetz moche ihr e Wawe voll rundi, gedrechseldi Hölzer, no isch's nit long un isch's nit kurz, nit krumm un nit grad, no isch's rund. un no gehn ihr om e Mittwoch zwischen Dah un Nacht un bringe dies enonne". Un so hedd'r's gemacht. No hedd dr Kenich g'said: "Henn ihr jetz kenn Sorje g'hedd?" hedd'r g'said:"Jo !"
No hedd dr Kenich g'said: "Do gehn, un mache dies Schild eweck, donn es gidd kenn Mensch ohne Sorje!"
|
|
Ecoutez le récit en allemand d'Angelika Merkelbach-Pinck sur ses démélés avec les autorités françaises du fait de ses activités de collecte de contes
|
|
|
|
|
|